盛世修文,盛世興藏。中華文化曾經(jīng)銘刻于青銅、謄錄于絲帛、著寫(xiě)于簡(jiǎn)牘、印刷于紙張。如今,在中國(guó)國(guó)家版本館,一塊塊精美的雕版刻印著中華文明的脈絡(luò),一本本散發(fā)著墨香的古籍善本講述著中華文化的傳承!?jiǎng)⒊捎?/p>
中國(guó)國(guó)家版本館被稱(chēng)為“中華文化種子基因庫(kù)”。在千百年的歷史長(zhǎng)河中,這些瑰寶呈現(xiàn)了怎樣精彩的文化故事,又如何鐫刻了中華文明的博大與輝煌?中國(guó)國(guó)家版本館中央總館館長(zhǎng)劉成勇在央視財(cái)經(jīng)頻道《中國(guó)經(jīng)濟(jì)大講堂》節(jié)目中,講述了典籍版本中蘊(yùn)含的中華文明。
■劉成勇
歷朝歷代都有版本專(zhuān)藏機(jī)構(gòu)
回望歷史,我國(guó)歷朝歷代都把版本保藏傳承放在重要位置。從周朝的守藏室到漢代的天祿閣,從唐朝的弘文館到宋代的崇文院,從明代的文淵閣再到清代的四庫(kù)七閣,雖然名稱(chēng)不同,但是專(zhuān)藏機(jī)構(gòu)綿亙千年,守護(hù)中華典籍版本的初心始終如一。
在中國(guó)國(guó)家版本館中央總館文華堂廣場(chǎng)的南側(cè),矗立著一塊刻著“賡續(xù)文脈”的石印章。中國(guó)國(guó)家版本館的職責(zé)使命就是賡續(xù)文脈,功能定位是“中華文化種子基因庫(kù)”,它的主要任務(wù)是建設(shè)國(guó)家版本資源總庫(kù)和國(guó)家版本數(shù)據(jù)中心,目標(biāo)是打造中華版本典藏中心、展示中心、研究中心和交流中心。
什么是版本?版本在傳統(tǒng)意義上一般指古籍的刻本、印本、寫(xiě)本等。中國(guó)國(guó)家版本館從中華文明傳承發(fā)展的全局視野出發(fā),將古今中外載有中華文明印記、文化符號(hào)和文脈信息的各種資源都納入版本范疇。比如中華古籍、甲骨簡(jiǎn)牘、革命文獻(xiàn)、宗教文獻(xiàn),包括碑帖拓片、方志家譜、郵票錢(qián)幣、雕版印章以及新聞?wù)掌、網(wǎng)絡(luò)文學(xué)、影視劇和短視頻等數(shù)字版本。
2022年7月,中國(guó)國(guó)家版本館舉行落成典禮。中國(guó)國(guó)家版本館是“十四五”規(guī)劃中的重大文化工程,目前共收藏實(shí)物版本3200多萬(wàn)冊(cè)/件。為了將文化種子藏之名山、傳之后世,中國(guó)國(guó)家版本館由中央總館文瀚閣、西安分館文濟(jì)閣、杭州分館文潤(rùn)閣、廣州分館文沁閣組成,分別選址于北京燕山、西安秦嶺圭峰山、杭州良渚、廣州鳳凰山,共同擔(dān)負(fù)起集中保藏、展示中華民族文化瑰寶的重任。中國(guó)國(guó)家版本館開(kāi)創(chuàng)性地在山體之中建設(shè)洞窟,洞窟不僅能夠維持一定的溫度和濕度,更嚴(yán)格遵循防水、防火、防潮、防洪、抗震等多項(xiàng)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)。在這里,每一件文物都能獲得前所未有的精心呵護(hù),以抵御歲月的侵蝕。
典籍版本的代代相傳,見(jiàn)證和記載了世界上唯一沒(méi)有中斷的中華文明。可以說(shuō),版本蘊(yùn)藏著中華民族的精神基因和文化根脈,它是記錄歷史、見(jiàn)證文明的“金種子”,也是中華文明看得見(jiàn)、摸得著、信得過(guò)的證明。
今天,我將帶大家穿越時(shí)空,一起探索中國(guó)國(guó)家版本館一批鎮(zhèn)館之寶背后的故事,了解它們從古到今的生命歷程,感受中華文化的源遠(yuǎn)流長(zhǎng)、中華文明的博大精深。
《西樓蘇帖》,照見(jiàn)文明傳承的艱辛
在印刷術(shù)誕生之前,碑拓是記錄古代文字的一種重要方式。
古代書(shū)法藝術(shù)作品絕大部分是靠拓本得以流傳的。相較于書(shū)法真跡,碑帖拓本更容易得到,且傳播廣泛。因此,集納了眾多碑帖拓本的叢帖便應(yīng)運(yùn)而生。叢帖可以匯集數(shù)量巨大的歷代名作和翻刻拓本,對(duì)中國(guó)書(shū)法的歷史研究、藝術(shù)傳承有著極其重要的作用。在歷代叢帖刻本中,還附加著收藏者們存留的跋語(yǔ)、印章,更是極大地豐富了原有叢帖的歷史文獻(xiàn)價(jià)值。
我接下來(lái)講述的這件國(guó)寶,就是北宋文學(xué)大家蘇軾的一位狂熱粉經(jīng)千辛萬(wàn)苦集納、流傳下來(lái)的現(xiàn)存第一部蘇軾的書(shū)法叢帖。它已入選首批國(guó)家珍貴古籍名錄,它就是海內(nèi)孤本——《西樓蘇帖》。
蘇軾才華橫溢,為后人留下了數(shù)量豐富的著述文章,流傳至今的有2700多首詩(shī)歌、400多首詞和4200多篇文章。這些作品流傳下來(lái)是很不容易的。
蘇軾曾經(jīng)歷了烏臺(tái)詩(shī)案和元祐黨禁風(fēng)波。在烏臺(tái)詩(shī)案中,蘇軾因?yàn)樵?shī)文而獲罪,不僅自己受到嚴(yán)懲,許多和他有詩(shī)文交往的友人也遭到了處罰,因此,蘇軾的許多作品被焚毀。后來(lái),蘇軾又深陷元祐黨爭(zhēng)旋渦,他的作品再次遭到大規(guī)模的禁毀。除此之外,古籍版本在收藏過(guò)程中通常還會(huì)遭遇天災(zāi)人禍,比如蟲(chóng)蛀、水漬、火災(zāi)、盜竊以及兵亂等,這些都大大影響了蘇軾作品的保存。
南宋建立之后,出于籠絡(luò)民心等需求,高宗、孝宗兩位皇帝都大力褒揚(yáng)蘇軾,提倡蘇軾的詩(shī)文。再加上當(dāng)時(shí)四川地區(qū)雕版、椎拓技術(shù)發(fā)達(dá),蘇軾的詩(shī)文和書(shū)法在南宋時(shí)期編刻成風(fēng)。當(dāng)時(shí)有一位蘇軾的崇拜者叫汪應(yīng)辰,在他的不懈努力下,終于為后人留下了這部珍貴的《西樓蘇帖》。
汪應(yīng)辰18歲就金榜題名,他為人耿直,學(xué)識(shí)淵博,頗有政績(jī),官至吏部尚書(shū)。汪應(yīng)辰崇拜蘇軾大概有兩個(gè)原因,一是仰慕蘇軾的才華,二是兩人的性格、經(jīng)歷頗為相似。蘇軾在仕途上很不順利,曾遭遇黃州、惠州、儋州三次貶謫,而汪應(yīng)辰因反對(duì)秦檜議和,流落嶺南達(dá)17年之久,這讓汪應(yīng)辰對(duì)蘇軾產(chǎn)生了強(qiáng)烈的共鳴。
隆興二年(1164年)至乾道五年(1169年),汪應(yīng)辰擔(dān)任四川制置使兼成都知府。而蘇軾是四川眉山人,于是汪應(yīng)辰近水樓臺(tái),到處搜集蘇軾的作品真跡,聘請(qǐng)能工巧匠,在官衙西樓刻書(shū)上石。當(dāng)時(shí)四川盛產(chǎn)麻紙,他便命人將這些書(shū)法真跡用上好的麻紙拓下來(lái),裝幀成三十卷《西樓蘇帖》。
《西樓蘇帖》刻成于南宋孝宗乾道四年(1168年),當(dāng)時(shí)距離蘇軾去世已有67年。它是現(xiàn)存刻石最早、拓印最早、鐫字最精的蘇軾書(shū)法拓本,非常逼真地展現(xiàn)了蘇軾的筆墨精神。而且,歷代藏家一致認(rèn)為,《西樓蘇帖》所收錄的蘇軾作品沒(méi)有一篇是偽作!段鳂翘K帖》上有汪應(yīng)辰的跋語(yǔ),其中寫(xiě)道:“每搜訪所得,即以入石,不復(fù)銓次也!庇纱丝芍魬(yīng)辰不是一次性把這些真跡收集全的,而是得到一些,就趕緊刻石,歷經(jīng)多次才完工,可謂煞費(fèi)苦心。也可以從中看出,他為搜集蘇軾作品所付出的艱辛努力。
《西樓蘇帖》共三十卷,大約相當(dāng)于“叢帖之祖”《淳化閣帖》的3倍,堪稱(chēng)洋洋大觀。此外,《淳化閣帖》等宋代叢帖大多是匯集許多書(shū)法家的作品而成,而《西樓蘇帖》是匯集蘇軾一人的作品,這在宋刻叢帖中是很少見(jiàn)的。
南宋末年,《西樓蘇帖》原石毀于戰(zhàn)火,如今只剩下拓本傳世。經(jīng)過(guò)近千年的歲月流逝,這部刻帖也從最初的三十卷,到今天僅存十卷殘本。這十卷《西樓蘇帖》收錄了蘇軾青年、中年、晚年的詩(shī)文和信札,行書(shū)、草書(shū)、楷書(shū)都有,大約90篇,內(nèi)容豐富,文獻(xiàn)價(jià)值很高,所以尤為珍貴。同時(shí),這件拓本展現(xiàn)出宋代精湛的刻帖和椎拓水平,具有極高的歷史和藝術(shù)價(jià)值。
宋代以來(lái),許多名人都收藏過(guò)這部拓本,《西樓蘇帖》上有許多藏家的題跋、鈐印以及批注、繪畫(huà)。比如,清末民初政治人物徐世昌的題跋是一首詩(shī)文,字體秀逸,落款是水竹邨人。清代學(xué)者吳榮光收藏時(shí)在上面留下了90多處眉批,他的女兒吳尚熹是工筆畫(huà)家,還在上面創(chuàng)作了一幅精美的《東坡笠屐圖》。這些都構(gòu)成了亮麗的文化風(fēng)景。
古籍是文明的載體,《西樓蘇帖》承載了我國(guó)歷史上一段異常珍貴的文化記憶,更照見(jiàn)了文明傳承的艱辛。
補(bǔ)上了中華文明向西傳播的關(guān)鍵一環(huán)
印刷術(shù)是中國(guó)古代四大發(fā)明之一,它開(kāi)始于唐朝的雕版印刷術(shù),后來(lái)經(jīng)過(guò)宋代畢昇的發(fā)明與完善,產(chǎn)生了泥活字印刷。活字印刷術(shù)的發(fā)明是印刷史上一次偉大的技術(shù)革命。
《吉祥遍至口和本續(xù)》來(lái)自西夏,是我國(guó)首批禁止出國(guó)展覽的64件文物之一。它雖然只是薄薄的幾頁(yè)紙,卻改寫(xiě)了人類(lèi)印刷史,補(bǔ)上了中華文明向西傳播的關(guān)鍵一環(huán)。
《吉祥遍至口和本續(xù)》是20世紀(jì)90年代出土發(fā)現(xiàn)的。1990年11月下旬,寧夏回族自治區(qū)賀蘭縣拜寺溝的一座西夏方塔被不法分子用炸藥炸毀,當(dāng)時(shí)年近六旬的寧夏文物考古研究所研究員牛達(dá)生先生主動(dòng)請(qǐng)纓,帶隊(duì)清理和發(fā)掘古塔廢墟。
在廢墟中的塔心柱上,發(fā)現(xiàn)了“大白高國(guó)大安二年”的字樣。大白高國(guó)是西夏國(guó)的自稱(chēng),大安是西夏第三代皇帝李秉常的年號(hào)。大安二年是公元1076年,也就是建塔的確切時(shí)間。同時(shí),遺址中還出土了一大批珍貴的文物、文獻(xiàn),《吉祥遍至口和本續(xù)》就是其中之一。
《吉祥遍至口和本續(xù)》共計(jì)9冊(cè),約10萬(wàn)字,以白麻紙精印,蝴蝶裝,版心的上半部分印有書(shū)名的簡(jiǎn)稱(chēng),下半部分印有頁(yè)碼。頁(yè)碼有漢文、西夏文、漢夏合文三種形式。每半頁(yè)10行,每行22個(gè)字,每個(gè)字大小1厘米左右,通篇字體繁復(fù)、周正、秀美。它是一部藏傳佛教的密宗經(jīng)典,由梵文譯成藏文,再由藏文譯成西夏文。由于藏文原本早已失傳,所以這件西夏文的版本目前成了《吉祥遍至口和本續(xù)》的唯一傳本,是彌足珍貴的海內(nèi)孤本,堪稱(chēng)無(wú)價(jià)之寶。
當(dāng)時(shí),專(zhuān)家判定它是西夏文的印本,但是無(wú)法立刻知道它的內(nèi)容和具體年代,也不能立刻判定它究竟是雕版印本還是活字印本。牛達(dá)生先生經(jīng)過(guò)兩年的潛心研究,根據(jù)《吉祥遍至口和本續(xù)》的一些印刷特點(diǎn),比如板框的欄線大多不銜接,書(shū)名、頁(yè)碼用字混亂,倒字、錯(cuò)字較多以及墨色濃淡不勻等現(xiàn)象,判定它是典型的活字印本。根據(jù)隔行竹片的印痕,他進(jìn)一步判定這是木活字印本。所謂隔行竹片印痕,是指行與行之間存在的長(zhǎng)短深淺不一、時(shí)隱時(shí)現(xiàn)的線條,這是木活字印本特有的痕跡。另外,他根據(jù)文物的共存關(guān)系來(lái)推斷,《吉祥遍至口和本續(xù)》應(yīng)當(dāng)是西夏后期,也就是12世紀(jì)后半葉相當(dāng)于南宋時(shí)期的木活字印本。
在《吉祥遍至口和本續(xù)》出土前,學(xué)術(shù)界普遍認(rèn)為木活字印刷是元代王禎首先發(fā)明的。經(jīng)有關(guān)專(zhuān)家鑒定,大家一致認(rèn)為,西夏文佛經(jīng)《吉祥遍至口和本續(xù)》為西夏后期的木活字版印本,是迄今為止世界上發(fā)現(xiàn)最早的木活字版印本實(shí)物。《吉祥遍至口和本續(xù)》的發(fā)現(xiàn),把木活字印刷的發(fā)明和使用的時(shí)間提早了一個(gè)多世紀(jì),改寫(xiě)了世界印刷史。它不僅有力地證明了活字印刷術(shù)起源于中國(guó),而且填補(bǔ)了我國(guó)早期活字印刷遺存資料的空白,為研究我國(guó)早期活字印刷技藝提供了難得的實(shí)物資料。
《吉祥遍至口和本續(xù)》還具有國(guó)際意義。西夏先后和宋、遼、金等政權(quán)對(duì)峙,活字印刷術(shù)在宋代發(fā)展的時(shí)期正是西夏獨(dú)占河西走廊的時(shí)候,中國(guó)印刷術(shù)西傳的一條重要路線就是沿古絲綢之路傳到中亞,再進(jìn)入歐洲。《吉祥遍至口和本續(xù)》的發(fā)現(xiàn),證明了活字印刷術(shù)在宋代已經(jīng)傳入河西地區(qū),彌補(bǔ)了從中原傳入中亞的缺失環(huán)節(jié)。它也使我們有理由推斷,在活字印刷技藝由中國(guó)向西方傳播的過(guò)程中,西夏起了不可或缺的橋梁作用。
正是因?yàn)椤都楸橹量诤捅纠m(xù)》有如此重大的學(xué)術(shù)價(jià)值和印刷史上的意義,2002年,它榮登首批中國(guó)檔案文獻(xiàn)遺產(chǎn)名錄。2008年,它又入選首批國(guó)家珍貴古籍名錄。2022年,《吉祥遍至口和本續(xù)》由寧夏回族自治區(qū)文物考古研究所調(diào)撥來(lái)到中國(guó)國(guó)家版本館,由專(zhuān)業(yè)人員保存管理,部分書(shū)頁(yè)在版本工藝展上陳列,向世人展示它古老的樣貌。
2023年,中國(guó)國(guó)家版本館進(jìn)一步向聯(lián)合國(guó)教科文組織申報(bào)《世界記憶亞太地區(qū)名錄》,要將《吉祥遍至口和本續(xù)》的影響推廣到全世界。
一件真正的唐朝國(guó)家級(jí)出版物
在中國(guó)國(guó)家版本館浩如煙海的珍貴藏品中,有一件歷史價(jià)值和文化價(jià)值極高的鎮(zhèn)館之寶。它是盛唐佛教發(fā)展的見(jiàn)證,是一件真正的國(guó)家級(jí)出版物。它前后歷時(shí)7年才完成,從女皇武則天到宰相、大臣、高僧,再到普通經(jīng)生,參與其中的人多達(dá)數(shù)百人。可以說(shuō),它是舉大唐盛世的財(cái)力、物力、人力留下的國(guó)寶。它就是公元672年的唐寫(xiě)本《妙法蓮華經(jīng)》。
這部經(jīng)卷源自武則天為去世的母親發(fā)起的一場(chǎng)抄經(jīng)活動(dòng)。這部佛經(jīng)由鳩摩羅什翻譯,是后世譯本的祖本。鳩摩羅什是唐代玄奘之前最著名的佛教翻譯大師,他翻譯的《妙法蓮華經(jīng)》《金剛經(jīng)》等多部經(jīng)典在中國(guó)佛教史上占有重要地位。
佛教自東漢初年傳入中國(guó)以來(lái),經(jīng)過(guò)數(shù)百年與中國(guó)本土文化的融合、發(fā)展,在唐代達(dá)到鼎盛。武則天的母親楊氏是一位虔誠(chéng)的佛教信徒,她對(duì)武則天的信仰有直接影響。咸亨元年(670年),武則天的母親去世,為了追念她,武則天發(fā)愿抄寫(xiě)3000部《妙法蓮華經(jīng)》。這次寫(xiě)經(jīng)活動(dòng)從咸亨元年開(kāi)始,到儀鳳二年(677年)結(jié)束,歷時(shí)7年之久,是唐代佛教史上盛極一時(shí)的浩大工程。
武則天將母親楊氏生前居住的長(zhǎng)安休祥坊舊宅辟為太原寺,作為專(zhuān)門(mén)的寫(xiě)經(jīng)場(chǎng)所,并召集數(shù)百名以抄寫(xiě)佛經(jīng)為業(yè)的經(jīng)生寫(xiě)經(jīng),秘書(shū)省、弘文館、左春坊等官署的楷書(shū)手也積極參與其中。在抄寫(xiě)的過(guò)程中,每卷經(jīng)文由經(jīng)生或者書(shū)手一個(gè)人獨(dú)立完成。抄寫(xiě)完成后,還需要經(jīng)過(guò)嚴(yán)格的三道校對(duì)和四道詳閱,來(lái)保證經(jīng)文的準(zhǔn)確無(wú)誤。參加校對(duì)和詳閱的人分別署名,明確責(zé)任。朝廷還特地選派寫(xiě)經(jīng)使對(duì)寫(xiě)經(jīng)活動(dòng)進(jìn)行監(jiān)管,委任寫(xiě)經(jīng)判官,負(fù)責(zé)協(xié)調(diào)與執(zhí)行具體事務(wù),以保證寫(xiě)經(jīng)活動(dòng)得以高質(zhì)量完成。
這部存世的《妙法蓮華經(jīng)》,初校和抄寫(xiě)者都是一個(gè)叫田無(wú)擇的經(jīng)生,再校、三校是來(lái)自長(zhǎng)安醴泉坊的僧人,四位詳閱都來(lái)自長(zhǎng)安休祥坊的太原寺。他們的專(zhuān)業(yè)知識(shí)與嚴(yán)謹(jǐn)態(tài)度保證了經(jīng)文內(nèi)容的準(zhǔn)確性。唐代著名書(shū)法家虞世南的兒子虞昶擔(dān)任寫(xiě)經(jīng)使。
《妙法蓮華經(jīng)》使用的是優(yōu)質(zhì)的硬黃紙,厚度約0.1毫米,不僅輕薄,而且堅(jiān)韌。其中還加了一味中藥材黃檗,使得紙張既暗黃、莊重,又能預(yù)防蟲(chóng)蛀。所以,歷經(jīng)1352年之后它仍然保存完好,充分展現(xiàn)了唐代高超的造紙技藝。
這卷《妙法蓮華經(jīng)》在長(zhǎng)安抄寫(xiě)完成后,向西流傳到敦煌,后來(lái)與其他大量的經(jīng)卷、文書(shū)一起被封入莫高窟的藏經(jīng)洞,達(dá)千年之久。20世紀(jì)初,藏經(jīng)洞被意外打開(kāi),數(shù)以萬(wàn)計(jì)的4世紀(jì)至11世紀(jì)的珍貴寫(xiě)本、絹畫(huà)等文物重見(jiàn)天日。在敦煌發(fā)現(xiàn)的佛教單經(jīng)寫(xiě)本中,《妙法蓮華經(jīng)》的數(shù)量最多,達(dá)數(shù)千件。但是,其中出自唐初宮廷的寫(xiě)本僅有40余件。
極其不幸的是,晚清國(guó)力衰弱,敦煌出土的這批珍貴文物遭到了外國(guó)探險(xiǎn)家的多次掠奪和破壞,大批的敦煌文獻(xiàn)從此流散海外。為了防止剩余的敦煌古卷再遭流失,清政府責(zé)令甘肅布政使何彥升負(fù)責(zé)把殘存的古卷送到北京。然而,這批文物運(yùn)到北京后,何彥升的兒子何震彝和他的岳父李盛鐸利用職務(wù)之便,將其中的精品據(jù)為己有。李盛鐸晚年移居天津,他手中的部分敦煌遺書(shū)出現(xiàn)在天津古籍文物市場(chǎng),包括這卷《妙法蓮華經(jīng)》在內(nèi)的部分珍貴經(jīng)卷最終被周叔弢先生所收藏。
周叔弢不僅是著名的民族實(shí)業(yè)家,還是一位古籍收藏家,他將自家企業(yè)所得幾乎全部用于購(gòu)買(mǎi)文物圖書(shū),藏書(shū)多達(dá)4萬(wàn)余冊(cè)。周叔弢聽(tīng)到敦煌文獻(xiàn)屢遭劫掠的消息后非常憤慨,從此以后,只要見(jiàn)到敦煌文獻(xiàn)便不惜重金買(mǎi)下,發(fā)誓要保護(hù)這些國(guó)寶。為了確保這些珍貴文獻(xiàn)的安全,周叔弢特意請(qǐng)專(zhuān)業(yè)人員為每一卷敦煌文獻(xiàn)定制書(shū)盒,并將它們妥善收藏于特制的木箱之中。新中國(guó)成立后,周叔弢將包括256件敦煌文獻(xiàn)在內(nèi)的一大批古籍善本無(wú)償捐獻(xiàn)給國(guó)家。
2022年,這卷來(lái)自敦煌藏經(jīng)洞的國(guó)家一級(jí)文物《妙法蓮華經(jīng)》,在歷經(jīng)千年滄桑之后永久保存在中國(guó)國(guó)家版本館中央總館蘭臺(tái)洞庫(kù)的洞窟之中。蘭臺(tái)洞庫(kù)的設(shè)計(jì)靈感正是來(lái)自敦煌藏經(jīng)洞,這場(chǎng)穿越時(shí)空的相遇,讓這卷珍貴版本有了更加傳奇的傳承意義。
盛世興藏,讓中華文明有籍可查
可以說(shuō),中華典籍資料的保存歷經(jīng)滄桑,至今仍有大量珍貴的中華典籍版本散落在世界各地。把能收集到的自古以來(lái)的歷史典籍資料收集全,讓中華文明有籍可查,是中國(guó)國(guó)家版本館的重要職責(zé)和使命。
2024年5月31日,中國(guó)國(guó)家版本館舉行了第二批版本捐贈(zèng)入藏大會(huì),15000余冊(cè)實(shí)物版本入藏中國(guó)國(guó)家版本館。在眾多版本中,有一批書(shū)札顯得尤為珍貴,它們的主人是晚清名臣丁寶楨。
丁寶楨是貴州平遠(yuǎn)人,咸豐三年(1853年)的進(jìn)士,官至山東巡撫、四川總督,因?yàn)楣鬃恐患臃馓由俦c,因此也被人們尊稱(chēng)為“丁宮!。丁寶楨對(duì)烹飪比較有研究,他創(chuàng)制出一道將雞丁、紅辣椒和花生米下鍋爆炒而成的菜品,色香味俱佳,廣受歡迎。人們?yōu)榱思o(jì)念他,便將這道菜命名為宮保雞丁。
在晚清政壇上,丁寶楨的地位舉足輕重,他為官清廉剛直,勇于擔(dān)當(dāng),積極投身洋務(wù)運(yùn)動(dòng),改革鹽政,致力于水利建設(shè)?梢哉f(shuō),丁寶楨不僅是一位在多個(gè)領(lǐng)域卓有建樹(shù)的政治家,也是晚清政壇的親歷者和見(jiàn)證者。在為官生涯和日常生活中,他留下了許多往來(lái)的書(shū)札。更為珍貴的是,這批書(shū)札中還收錄了眾多親朋好友、同僚下屬寫(xiě)給丁寶楨的信件,其中就包括李鴻章、曾國(guó)荃等不少晚清名人。
這些信件內(nèi)容豐富,涉及賑災(zāi)、海防、鹽政改革、中法戰(zhàn)爭(zhēng)等重要議題,為研究晚清歷史提供了寶貴的資料。舉例來(lái)說(shuō),有一封李鴻章寫(xiě)給丁寶楨的親筆信,用濃墨書(shū)寫(xiě),文筆流暢,寫(xiě)信時(shí)間是光緒七年(1881年)12月22日,當(dāng)時(shí)丁寶楨擔(dān)任四川總督,李鴻章?lián)沃彪`總督兼北洋大臣。在信中,李鴻章對(duì)兩江總督左宗棠的施政表達(dá)了不滿,認(rèn)為他過(guò)于追求名聲,任性行事。同時(shí),李鴻章還對(duì)中法越南問(wèn)題闡明了看法,認(rèn)為法人久占越南六省,又添造兵船,有借道瀾滄江入侵我國(guó)云南的企圖。他建議丁寶楨在四川食鹽的運(yùn)銷(xiāo)經(jīng)費(fèi)中預(yù)留資金,以備不時(shí)之需。
還有一封曾國(guó)荃寫(xiě)給丁寶楨的親筆信,用淡墨書(shū)寫(xiě),字跡錯(cuò)落有致。這封信大約寫(xiě)于光緒元年(1875年),當(dāng)時(shí)曾國(guó)荃剛剛調(diào)任河?xùn)|河道總督,負(fù)責(zé)管理河南、山東境內(nèi)的黃河、運(yùn)河等水系,駐地就設(shè)在河南開(kāi)封。在信中,曾國(guó)荃講述了他在山東考察時(shí)與當(dāng)?shù)毓賳T深入交流的情況,稱(chēng)贊丁寶楨知人善任,所用之人都是篤厚君子。
這批書(shū)札又是如何來(lái)到中國(guó)國(guó)家版本館的呢?原來(lái),這批書(shū)札一直由丁氏后人悉心保管,歷經(jīng)四代傳承,最后傳到了丁寶楨五世孫丁健先生手中。
這批書(shū)札在傳承過(guò)程中,還經(jīng)歷了一段曲折。1948年,丁健先生的叔父丁澤農(nóng)先生是海軍軍官學(xué)校的一年級(jí)學(xué)生,隨著學(xué)校從青島輾轉(zhuǎn)到廈門(mén),最后來(lái)到臺(tái)灣。臨行時(shí),他遵從母命將這批祖?zhèn)鞯臅?shū)札帶走,希望等待時(shí)局穩(wěn)定后再帶回來(lái)。然而,這一別就是數(shù)十年,直到1991年,丁澤農(nóng)先生才得以回濟(jì)南探親,并將這批祖?zhèn)鲿?shū)札帶回,交給他的兄長(zhǎng)丁澤霆。這批書(shū)札終于又重歸故鄉(xiāng)。
關(guān)于這批祖?zhèn)鲿?shū)札的歸宿,丁澤霆先生生前明確表示要捐給國(guó)家。丁健先生秉承家訓(xùn),一直在為書(shū)札找尋理想的存放之地。最終,這批珍貴的書(shū)札正式入藏中國(guó)國(guó)家版本館,實(shí)現(xiàn)了從私藏向公藏的轉(zhuǎn)變。
盛世修文,盛世興藏。中華文化曾經(jīng)銘刻于青銅、謄錄于絲帛、著寫(xiě)于簡(jiǎn)牘、印刷于紙張。如今,在中國(guó)國(guó)家版本館,一塊塊精美的雕版刻印著中華文明的脈絡(luò),一本本散發(fā)著墨香的古籍善本講述著中華文化的傳承。我們將不懈奮斗,努力讓中國(guó)國(guó)家版本館的宏富藏品成為天下公器,讓祖先傳承下來(lái)的文化星火在新時(shí)代發(fā)出更加璀璨的光焰。(萬(wàn)葉 整理)